Enviar a
FL
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Versión Original
Formato
Libro Físico
Editorial
Categoría
Novela y Narrativa Extranjera
Año
2019
Idioma
Español
N° páginas
245
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9788415509424
Editado en
España

Versión Original

Lilianna Lunguiná (Autor) · Automática · Tapa Blanda

Versión Original - Lilianna Lunguiná

Novela y narrativa extranjera

Más barato Libro Nuevo Importado
Envío: 10 a 15 días háb.
$ 64.06$ 32.03
-50%
Más rápido Libro Nuevo Importado
Envío: 5 a 8 días háb.
$ 68.96$ 34.48
-50%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo Más barato

Última Unidad

$ 32.03
Llega entre el 31 Jul y el 11 Ago a FL. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Versión Original"

Versión original, todo un acontecimiento editorial en Rusia, es un documento único, la memoria de una época que nos permite adentrarnos en la cotidianidad de la vida bajo el régimen soviético, con sus luces y sus sombras, al tiempo que una magnífica narración, cargada de inteligencia y sabiduría, que repasa una vida extraordinaria. Lilianna Lunguiná nació en 1920 en Rusia, en el seno de una familia de origen judío, y vivió una despreocupada infancia entre Francia, Palestina y Alemania. Sin embargo, cuando tenía trece años sus padres decidieron retornar a la Unión Soviética y la llegada a ese nuevo mundo cambió su vida para siempre. Lunguiná será testigo privilegiado de los vaivenes de un régimen que, presa de una paranoia creciente, se revolverá contra sí mismo iniciando brutales purgas y persecuciones; la joven, que pronto empezará a relacionarse con círculos intelectuales, verá a muchos de sus amigos cercanos y conocidos caer en desgracia y acabar condenados al ostracismo laboral e intelectual, cuando no enviados directamente a los campos de trabajo. Los interrogatorios del KGB, el exilio al inicio de la Segunda Guerra Mundial o el antisemitismo que comienza a impregnar la sociedad soviética serán duras pruebas para una mujer que, con el paso del tiempo, se convertirá en una de las traductoras más respetadas de la escena literaria rusa (dando voz a autores como Knut Hamsun, August Strindberg, Henrik Ibsen, Boris Vian o Astrid Lindgren) y en pieza clave de la intelligentsia: en contacto con Pasternak, Brodsky y Solzhenitsyn, entre muchas otras figuras de la literatura rusa del s.xx.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes