Los costos de envío se calcularán en base a esta dirección en todo el sitio.
Selecciona tu país
América
Argentina
Brasil
Canadá
Chile
Colombia
Costa Rica
Ecuador
El Salvador
Estados Unidos
México
Perú
República Dominicana
Uruguay
Europa
Alemania
Austria
Bélgica
Croacia
Dinamarca
Eslovaquia
Eslovenia
España
Finlandia
Francia
Grecia
Hungría
Irlanda
Italia
Letonia
Malta
Noruega
Países Bajos
Polonia
Portugal
Reino Unido
República Checa
Serbia
Suecia
Suiza
Resto del mundo


El Vizconde de Bragelone I: El Ciclo de los Tres Mosqueteros
Alejandro Dumas (Autor) · Edhasa · Tapa Blanda
5 opinionesQuedan 31 unidades
$ 19.88El libro llegó en perfecto estado.
Llegó en muy buenas condiciones
Lo compré para regalo
(Leido hasta pagina 340) Ya desde el principio, la historia presenta aventura, pasion, drama, secretos de la corte real y un muy buen diálogo, adornado con mucha nostalgia sentida por los personajes. Es una buena bocanada de aire cuando recordamos el pobre inicio de "20 años después", cuyo argumento si bien es excelente, falla en como Dumas debió de escribirlo, ya que el lector empieza el trayecto dudando de si lo que compró fue en efecto una novela adulta de drama y aventuras, o si es más bien un aburrido libro académico de historia medieval del siglo XVI. Esta entrega aprende mucho de su sucesora y la explicación histórica es bastante resumida y no ocupa muchas páginas, volviendo a una lectura mas cómoda. La trama de esta novela es 10/10, contiene todo lo que las anteriores sino más, el lector no encontrará falta alguna de los aspectos que hicieron a la primera entrega una buena lectura, que además viene con ilustraciones de varias escenas, ricas en detalles. Vamos con lo negativo del libro que es la traducción: deja mucho que desear. No se si la editorial encargada uso una versión muy primitiva de google translator para realizar el pasaje al español, o si el tipo que lo realizó (y los que lo revisaron, sobre todo ellos) tuvieron mas ganas de tirarse de un puente que de hacer algo bien, porque no pueden traducir algo tan simple como "gentleman" (preparate para una aneurisma al leer esto ya que no dejan de decir "gentilhombre"; un simple "caballero", la expresión mas usada para referirse a un "gentleman" era mas que suficiente, o simplemente dejar dicha palabra en inglés como se expresa, dandole además un aire de nobleza cuando los personajes emiten dicho adjetivo). También fallan en las expresiones o juegos de palabra ("Raoul lo miró, porque era proverbial la pobreza de d'Artagnan. Gascón como era, encarecía por la mala suerte todas las gasconadas de Francia y de Navarra; Raoul había oído nombrar cien veces a Job y d'Artagnan, como se nombra a los gemelos Rómulo y Remo"; Job es "Trabajo", no una persona, hasta el lector mas primitivo se da cuenta de ello). Pudiendo observar lo anterior, uno comprende que la misma editorial trabajó sobre un texto traducido del francés al inglés, y que no hicieron mas que pasarlo por un traductor mal hecho al espñaol. En mi mas sincera recomendación expreso al lector la mas suma paciencia con los errores de producción, invito a que busque una editorial que realice mejores trabajos en traducirlos, o que aprenda francés y adquiera una publicación fiel a la prosa correcta
Este libro produce una gran decepción en el lector aficionado a Dumas, tan brillante y vivo en la mayoría de sus obras; generoso y dispuesto a darlo todo. Pero el Vizconde de Bragelone es un libro que -parece- fue concebido para la “Corte”, para describir sus virtudes y muchos defectos. Es aburrido, sobre todo que ha sido publicado en dos gruesos volúmenes de interminable y aburrida prosa. A pesar de sus defectos, muchos defectos, es imprescindible, para entender la obra de Dumas y su trilogía de Los Tres Mosqueteros, Veinte años después y hay que hacer un esfuerzo de tolerancia muy blanda para soportar hasta el final esta lamentable obra de Alexandre Dumas.
¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.
