Pasión mundialista 🏅 vamos Colombia 🏅  Ver más

Enviar a
FL
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Chinesisch-Deutsche Jahres- und Tageszeiten: Lieder und Gesänge (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
148
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9781018481128

Chinesisch-Deutsche Jahres- und Tageszeiten: Lieder und Gesänge (en Inglés)

Richard Wilhelm (Autor) · Legare Street Press · Tapa Blanda

Chinesisch-Deutsche Jahres- und Tageszeiten: Lieder und Gesänge (en Inglés) - Richard Wilhelm

Libro Nuevo Origen: Estados Unidos
Envío Rápido
$ 17.95$ 16.89
-6%
Libro Nuevo

Quedan más de 100 unidades

$ 16.89
Llega entre Mañana y el 25 Jun a FL. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Chinesisch-Deutsche Jahres- und Tageszeiten: Lieder und Gesänge (en Inglés)"

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Richard Wilhelm
  (Autor)
Ver Página del Autor
Richard Wilhelm (1873-1930) fue un destacado sinólogo, teólogo y misionero alemán, reconocido mundialmente por tender un puente cultural entre Oriente y Occidente.Trasladado a China en 1899, vivió allí 25 años, aprendió a dominar el idioma y se sumergió profundamente en su filosofía. Su legado más grande fue la traducción de textos clásicos chinos al alemán, siendo su obra cumbre la traducción del I Ching (El Libro de las Mutaciones). Esta versión del oráculo es considerada una de las más fieles y profundas, y sirvió de base para traducciones a múltiples idiomas.También tradujo obras taoístas como El secreto de la flor dorada. Su trabajo resultó fundamental para el célebre psiquiatra suizo Carl Gustav Jung, quien utilizó los textos de Wilhelm para desarrollar sus conceptos psicológicos, escribiendo introducciones y prólogos para varios de ellos. Wilhelm falleció en Tübingen en 1930, dejando una huella imborrable en el entendimiento del misticismo oriental.
Ver más
Ver menos

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes