¡Vamos USA, se vive el Mundial! 🇺🇸 / ¡Vamos Brasil, pura pasión!   Ver más

Enviar a
FL
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada A Sociological Approach to Poetry Translation: Modern European Poet-Translators (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
258
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9781138616035
N° edición
1

A Sociological Approach to Poetry Translation: Modern European Poet-Translators (en Inglés)

Jacob S. D. Blakesley (Autor) · Routledge · Tapa Dura

A Sociological Approach to Poetry Translation: Modern European Poet-Translators (en Inglés) - Blakesley, Jacob S. D.

Más barato Libro Nuevo Importado
Envío: 13 a 18 días háb.
$ 394.68$ 197.34
-50%
Más rápido Libro Nuevo Origen: Estados Unidos
Envío Rápido
$ 225.00$ 211.76
-6%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo Más barato

Última Unidad

$ 197.34
Llega entre el 13 Jul y el 22 Jul a FL. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "A Sociological Approach to Poetry Translation: Modern European Poet-Translators (en Inglés)"

This volume provides an in-depth comparative study of translation practices and the role of the poet-translator across different countries and in so doing, demonstrates the need for poetry translation to be extended beyond close reading and situated in context. Drawing on a corpus composed of data from national library catalogues and Worldcat, the book examines translation practices of English-language, French-language, and Italian-language poet-translators through the lens of a broad sociological approach. Chapters 2 through 5 look at national poetic movements, literary markets, and the historical and socio-political contexts of translations, with Chapter 6 offering case studies of prominent and representative poet-translators from each tradition. A comprehensive set of appendices offers readers an opportunity to explore this data in greater detail. Taken together, the volume advocates for the need to study translation data against broader aesthetic, historical, and political trends and will be of particular interest to students and scholars in translation studies and comparative literature.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes