menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Translanguaging Outside the Academy: Negotiating Rhetoric and Healthcare in the Spanish Caribbean (Studies in Writing and Rhetoric) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
157
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
14.0 x 21.1 x 1.3 cm
Peso
0.22 kg.
ISBN13
9780814139929

Translanguaging Outside the Academy: Negotiating Rhetoric and Healthcare in the Spanish Caribbean (Studies in Writing and Rhetoric) (en Inglés)

Rachel Bloom-Pojar (Autor) · National Council of Teachers of English (Ncte · Tapa Blanda

Translanguaging Outside the Academy: Negotiating Rhetoric and Healthcare in the Spanish Caribbean (Studies in Writing and Rhetoric) (en Inglés) - Bloom-Pojar, Rachel

Libro Nuevo

$ 26.83

$ 29.99

Ahorras: $ 3.16

11% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 20 de Junio y el Viernes 21 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Translanguaging Outside the Academy: Negotiating Rhetoric and Healthcare in the Spanish Caribbean (Studies in Writing and Rhetoric) (en Inglés)"

Moving outside of classroom-based and English-dominant contexts, Rachel Bloom-Pojar draws from an ethnographic study of a summer health program in the Dominican Republic to examine what exactly rhetorical translanguaging might look like, arguing for a rhetorical approach that accounts for stigma, race, and institutional constraints. Within a context where the variety of Spanish spoken by the local community is stigmatized, Bloom-Pojar examines how raciolinguistic ideologies inform notions of stigma in this region of the Dominican Republic, and then demonstrates how participants and patients in this study "flip the script" to view "professional" or formal Spanish as language in need of translation, privileging patients' discourses of Spanish and health. This framework for the rhetoric of translanguaging (1) complicates language ideologies to challenge linguistic inequality; (2) cultivates translation spaces across modes, languages, and discourses; (3) draws from collective resources through relationship building; and (4) critically reinvents discourse between institutions and communities. Ultimately, the study emphasizes how a focus on collective linguistic resources can enhance translanguaging practices between institutional and community contexts.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes