Libros bestsellers hasta 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Things We Bring with Us: Travel Poems (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
48
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.3 cm
Peso
0.08 kg.
ISBN13
9781733534574

The Things We Bring with Us: Travel Poems (en Inglés)

S. G. Huerta (Autor) · Headmistress Press · Tapa Blanda

The Things We Bring with Us: Travel Poems (en Inglés) - Huerta, S. G.

Libro Físico

$ 9.47

$ 12.00

Ahorras: $ 2.53

21% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 27 de Mayo y el Martes 28 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Things We Bring with Us: Travel Poems (en Inglés)"

Sassy, witty, and expectedly peregrine, these panoramic poems are sharp and personal. They seem to arise from above, even higher than where pigeons choose to dismantle their bowel movements. Well-researched and deftly written, these tightly controlled, prudent, perceptive, and expedient poems are capable of turning your inflamed heart into snow or a Renaissance painting or a Catholic Church.- Vi Khi Nao, judge of the Charlotte Mew Prize The Things We Bring With Us: Travel Poems is simply stunning. The poems span the world and confront the baggage we carry and also the baggage burdened on us by others' narrow definitions of self. Huerta's razor-eyed insights combined with their precise language make for a dazzling debut.- Charlotte Pence, author of Code The poems in this chapbook debut tell stories I want to listen to. S.G. deftly writes of loneliness and feeling in-between, of traveling and searching for something in far-away places. It's a collection about being pulled in different directions, about finding oneself in traveling, but also in the places traveled-from. S.G. contemplates what they are drawn to and drawn from, carefully questioning the symmetry between the places they know well and the cities where they feel like a stranger. These powerful poems are queer and quiet, but ring loud with language, family, love, and eager movement through an unfamiliar world.- Sara Ryan, author of I Thought There Would Be More Wolves

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes