Libros importados con hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Riverby (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
204
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.0 x 14.8 x 1.2 cm
Peso
0.27 kg.
ISBN13
9781458334527

Riverby (en Inglés)

John Burroughs (Autor) · Lulu.com · Tapa Blanda

Riverby (en Inglés) - Burroughs, John

Libro Físico

$ 26.76

$ 31.78

Ahorras: $ 5.02

16% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 03 de Junio y el Martes 04 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Riverby (en Inglés)"

Riverby by John BurroughsNearly every season I make the acquaintance of one or more new flowers. It takes years to exhaust the botanical treasures of any one considerable neighborhood, unless one makes a dead set at it, like an herbalist. One likes to have his floral acquaintances come to him easily and naturally, like his other friends. Some pleasant occasion should bring you together. You meet in a walk, or touch elbows on a picnic under a tree, or get acquainted on a fishing or camping-out expedition. What comes to you in the way of birds or flowers, while wooing only the large spirit of open-air nature, seems like special good fortune. At any rate, one does not want to bolt his botany, but rather to prolong the course. One likes to have something in reserve, something to be on the lookout for on his walks. I have never yet found the orchid called calypso, a large, variegated purple and yellow flower, Gray says, which grows in cold, wet woods and bogs, -very beautiful and very rare. Calypso, you know, was the nymph who fell in love with Ulysses and detained him seven years upon her island, and died of a broken heart after he left her. I have a keen desire to see her in her floral guise, reigning over some silent bog, or rising above the moss of some dark glen in the woods, and would gladly be the Ulysses to be detained at least a few hours by her. I will describe her by the aid of Gray, so that if any of my readers come across her they may know what a rarity they have found. She may be looked for in cold, mossy, boggy places in our northern woods. You will see a low flower, somewhat like a lady's-slipper, that is, with an inflated sac-shaped lip the petals and sepals much alike, rising and spreading the color mingled purple and yellow the stem, or scape, from three to five inches high, with but one leaf, -that one thin and slightly heart-shaped, with a stem which starts from a solid bulb. That is the nymph of our boggy solitudes, waiting to break her heart for any adventurous hero who may penetrate her domain. Several of our harmless little wild flowers have been absurdly named out of the old mythologies: thus, Indian cucumber root, one of Thoreau's favorite flowers, is named after the sorceress Medea, and is called "medeola," because it was at one time thought to possess rare medicinal properties and medicine and sorcery have always been more or less confounded in the opinion of mankind.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes