Compartir
Manual de Traducción Alemán-Castellano
Rosa María Rossell Ibern
(Autor)
·
Gedisa
· Tapa Blanda
Manual de Traducción Alemán-Castellano - Anna María Rossell Ibern
$ 28.46
$ 56.93
Ahorras: $ 28.46
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: España
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Jueves 06 de Junio y el
Jueves 20 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
$ 21.09
$ 42.18
Ahorras: $ 21.09
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: España
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Viernes 07 de Junio y el
Viernes 21 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Manual de Traducción Alemán-Castellano"
Prólogo Introducción Capítulo primero La operación traductora Valoración global de sus dificultades 1 1 ¿Qué significa traducir 1 2 La tercera lengua 1 3 ¿Por qué una versión y no otra 1 4 Dos percepciones diferentes del mundo ¿entendimiento o malentendido Capítulo segundo Problemas léxicos 2 1 La importancia de las menudencias und da aber auch in etc 2 2 Los falsos amigos léxicos o Las apariencias engañan 2 3 El diccionario como enemigo 2 4 La pérdida del punto de referencia 2 5 Los referentes 2 5 1 Referentes cuya traducción es innecesaria 2 5 2 Los referentes y la ambiguedad de sentido 2 6 El artículo el valor de su ausencia 2 7 La incoherencia semántica Capítulo tercero Las estructuras 3 1 El calco estructural 3 1 1 La proposición de relativo 3 1 2 La voz pasiva 3 2 El cortocircuito sintáctico 3 3 El gerundio castellano y la estructura alemana und + verbo 3 4 El orden de colocación de los elementos 3 4 1 La ordenación de los elementos oracionales como estrategia de enfatización 3 4 2 La alteración del significado por desplazamiento de algún elemento 3 5 La ambig
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.