Libros importados con hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada La nouvelle esperance (en Francés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Francés
N° páginas
232
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.2 cm
Peso
0.32 kg.
ISBN13
9781517502775

La nouvelle esperance (en Francés)

Anna De Noailles (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

La nouvelle esperance (en Francés) - De Noailles, Anna

Libro Físico

$ 13.62

$ 17.25

Ahorras: $ 3.63

21% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 24 de Junio y el Martes 25 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "La nouvelle esperance (en Francés)"

Résumé Lorsqu'elle fait paraître en feuilleton, en 1903, son premier roman, La Nouvelle Espérance, dans La Renaissance latine, Anna de Noailles est déjà une poétesse reconnue. Pourquoi un roman - en prose - plutôt que de la poésie ? Anna de Noailles écrit, dans une lettre de novembre 1900 à son amie Augustine Bulteau, chroniqueuse littéraire du Figaro: Moi aussi chère amie je travaille mais pas en vers pour le moment. Le grand tapage de mon coeur ne se plierait pas aisément à la courbure du rythme précis et minutieux. J'ai bien envie de vous faire parvenir un de ces jours quelques feuilles de cet ouvrage où l'invention alterne avec l'exactitude et dont certaines pages sont le miroir palpitant des souvenirs et du présent. Elle vient alors de mettre au monde en septembre son fils Anne-Jules et se remet mal du traumatisme de l'accouchement, dont elle subira longtemps les séquelles... Édité la même année chez Calmann-Lévy, La Nouvelle Espérance connaît un succès indéniable, qui ne sera pas tout à fait, cependant, à la hauteur des espérances d'Anna de Noailles et de son entourage. Dans ce beau roman d'amour psychologique, l'héroïne, Sabine de Fontenay rayonne d'une lumière singulière et tire de l'ombre les figures d'hommes qui l'entourent: son mari, Henri de Fontenay, homme bon, honnête, mais médiocre et qui, préoccupé surtout par son avenir politique, vit à côté de sa femme à laquelle il n'accorde que peu d'attention; son cousin et ami Jérôme, qu'elle a aimé (ou cru aimer?) un temps et qui la plonge dans le désespoir en épousant sa belle-soeur; et enfin Philippe Forbier, qui devient son amant et pour lequel elle éprouve un amour singulier. Sensuelle, rêveuse, Sabine se livrera tellement à l'homme qu'elle aime qu'elle finira par dépérir et décidera de se tuer, déçue par la vie et l'amour. Sa dernière lettre à son amant est terrible et émouvante: Je suis née ivre et j'ai toujours vécu de véhémence et de douleur . La grande fragilité et l'émotivité qui transparaissent dans cette prose romantique, écrite dans une langue magnifique font de ce roman une oeuvre d'une beauté singulière. Anna de Noailles (1876-1933) est une poétesse d'origines grecque et roumaine, aux poèmes superbes entre romantisme et modernisme. Elle vécut essentiellement à Paris mais son attachement pour Amphion-les-Bains en Savoie - demeure de son père et qui marqua son enfance - fut concrétisé par sa volonté d'y faire inhumer son coeur. Elle fut la première femme admise à l'Académie Française et elle fut également la première femme commandeur de la Légion d'Honneur.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes