Libros bestsellers hasta 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Gendered Technology in Translation and Interpreting: Centering Rights in the Development of Language Technology (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
264
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9781032736969
N° edición
1

Gendered Technology in Translation and Interpreting: Centering Rights in the Development of Language Technology (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (en Inglés)

Monzó-Nebot Esther,Tasa-Fuster Vicenta (Autor) · Routledge · Tapa Dura

Gendered Technology in Translation and Interpreting: Centering Rights in the Development of Language Technology (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (en Inglés) - Monzó-Nebot Esther,Tasa-Fuster Vicenta

Libro Nuevo

$ 171.28

$ 285.46

Ahorras: $ 114.19

40% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Reino Unido (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 05 de Junio y el Lunes 17 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Gendered Technology in Translation and Interpreting: Centering Rights in the Development of Language Technology (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (en Inglés)"

This collection takes an interdisciplinary approach to the study of gendered technology, an emerging area of inquiry which draws on a range of fields to explore how technology is designed and used in a way which reinforces or challenges gender norms and inequalities. The volume explores different perspectives on the impact of technology on gender relations through specific cases of translation and interpreting technologies. In particular, the book considers the slow response of legal frameworks in dealing with the rise of language-based technologies, especially machine translation and large language models, and their impacts on individual and collective rights. The first section of the book introduces the study of gendered technologies at this intersection of legal and translation and interpreting research before moving into case studies of specific technologies. The cases explored in sections two and three discuss the impact of interpreting and translation technologies on language professionals, language communities, and gender inequalities, while stressing the future needs of gendered technology, particularly machine translation. Taken together, the collection demonstrates the value of a cross-disciplinary approach in better understanding how language technologies can be harnessed to address discrimination and contribute to growing discussions on gender equality and social justice at the intersection of technology and translation. This book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies, gender studies, language technologies, and language and the law.The Open Access version of this book, available at http: //www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes