Compartir
Gendered Technology in Translation and Interpreting: Centering Rights in the Development of Language Technology (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (en Inglés)
Monzó-Nebot Esther,Tasa-Fuster Vicenta (Autor)
·
Routledge
· Tapa Dura
Gendered Technology in Translation and Interpreting: Centering Rights in the Development of Language Technology (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (en Inglés) - Monzó-Nebot Esther,Tasa-Fuster Vicenta
$ 171.28
$ 285.46
Ahorras: $ 114.19
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Reino Unido
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Miércoles 05 de Junio y el
Lunes 17 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Gendered Technology in Translation and Interpreting: Centering Rights in the Development of Language Technology (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (en Inglés)"
This collection takes an interdisciplinary approach to the study of gendered technology, an emerging area of inquiry which draws on a range of fields to explore how technology is designed and used in a way which reinforces or challenges gender norms and inequalities. The volume explores different perspectives on the impact of technology on gender relations through specific cases of translation and interpreting technologies. In particular, the book considers the slow response of legal frameworks in dealing with the rise of language-based technologies, especially machine translation and large language models, and their impacts on individual and collective rights. The first section of the book introduces the study of gendered technologies at this intersection of legal and translation and interpreting research before moving into case studies of specific technologies. The cases explored in sections two and three discuss the impact of interpreting and translation technologies on language professionals, language communities, and gender inequalities, while stressing the future needs of gendered technology, particularly machine translation. Taken together, the collection demonstrates the value of a cross-disciplinary approach in better understanding how language technologies can be harnessed to address discrimination and contribute to growing discussions on gender equality and social justice at the intersection of technology and translation. This book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies, gender studies, language technologies, and language and the law.The Open Access version of this book, available at http: //www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.