Libros importados con hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Fredegund, France: A Book of Poetry (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
62
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
20.3 x 12.7 x 0.4 cm
Peso
0.08 kg.
ISBN13
9781955392679
N° edición
0002

Fredegund, France: A Book of Poetry (en Inglés)

Richard Robinson (Autor) · Sunny Lou Publishing · Tapa Blanda

Fredegund, France: A Book of Poetry (en Inglés) - Robinson, Richard

Libro Físico

$ 8.38

$ 9.95

Ahorras: $ 1.57

16% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 03 de Junio y el Martes 04 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Fredegund, France: A Book of Poetry (en Inglés)"

Fredegund, France is the second book of poetry written by American poet Richard Robinson. The poetry is both modern and not so modern. The theme is France, but a different kind of France than what one might visit today, or yesterday even. Itʼs a France in the mind. Or itʼs a place where France and the mind cross. In his own words, in the preface, the author says: "What can I say, France is to me like a woman, the one that got away maybe, or a vintage bottle of wine that one drank once and could never find again. She is to me what Woman is to Villiers [de lʼIsle-Adam]..." As for Villiersʼ concept of Woman, Léon Bloy describes it as follows: It has nothing to do with a pleading, with a dithyrambic paranymph, with such and such fawning praise for the dangerous Sex. It has to do with a renewal of earthly Paradise, after the harsh winter of six thousand years. It has to do with rediscovering that famous Garden of Voluptuousness, symbol and accomplishment of Woman, which all men search gropingly for throughout the centuries. [The Resurrection of Villiers...]That is what Fredegund, France is, and as the author says, it is "very banal."Here is an excerpt from the volume, the poem Laus Perennis: And gone are the days of gestes, and tonnesOf cider, or ambrosia, or fermented meadQuaffed between daybreak and 3, and the needFor damsels in forgotten towers to get undone, The Veleda, and the hordes of blonde leudes, Lying in "wait" in the Septentrion. And I, Like a Sigismund, foreseeing myself deadAt the bottom of a well, and hearing, Above the aqueous and glaucous swell, The stagnant echoes of a laus perennis -Not for me, not for me, not for me...

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes