Libros bestsellers hasta 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Die Tagebücher von Adam und Eva / The Diaries of Adam and Eve: Tranzlaty Deutsch English (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Alemán
N° páginas
142
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
20.3 x 12.7 x 0.9 cm
Peso
0.13 kg.
ISBN13
9781835661796

Die Tagebücher von Adam und Eva / The Diaries of Adam and Eve: Tranzlaty Deutsch English (en Alemán)

Mark Twain (Autor) · Tranzlaty · Tapa Blanda

Die Tagebücher von Adam und Eva / The Diaries of Adam and Eve: Tranzlaty Deutsch English (en Alemán) - Twain, Mark ; Tranzlaty ; Ralph, Lester

Libro Físico

$ 8.41

$ 9.99

Ahorras: $ 1.58

16% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 20 de Mayo y el Martes 21 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Die Tagebücher von Adam und Eva / The Diaries of Adam and Eve: Tranzlaty Deutsch English (en Alemán)"

Sie sagt, dass es keine Äpfel waren, sondern Kastanienshe says they weren't apples, but instead that they were chestnutsIch sagte, ich sei unschuldig, da ich keine Kastanien gegessen habeI said I was innocent since I had not eaten any chestnutsaber die Schlange teilte ihr mit, dass "Kastanie" auch eine bildliche Bedeutung haben könntebut the Serpent informed her that "chestnut" could also have a figurative meaningSie sagt, dass eine Kastanie ein alter und verschimmelter Witz sein kannshe says a chestnut can be an aged and mouldy jokeIch wurde blass bei dieser DefinitionI turned pale at this definitionweil ich viele Witze gemacht habe, um mir die müde Zeit zu vertreibenbecause I have made many jokes to pass the weary timeund einige von ihnen hätten meine Witze von der Kastaniensorte sein könnenand some of them my jokes could have been of the chestnut varietyaber ich hatte ehrlich angenommen, dass es neue Witze waren, als ich sie machtebut I had honestly supposed that they were new jokes when I made themSie fragte mich, ob ich gerade zum Zeitpunkt der Katastrophe irgendwelche Witze gemacht hätteShe asked me if I had made any jokes just at the time of the catastropheIch musste zugeben, dass ich mir einen Witz gemacht hatteI was obliged to admit that I had made a joke to myselfobwohl ich den Witz nicht laut gemacht habealthough I did not make the joke aloudDas war der Witz, den ich mir dachte: this was the joke I was thinking to myself: Ich dachte an die WasserfälleI was thinking about the waterfalls"Wie wunderbar ist es doch, dieses riesige Gewässer da unten stürzen zu sehen!""How wonderful it is to see that vast body of water tumble down there!"Dann schoss mir augenblicklich ein heller Gedanke durch den KopfThen in an instant a bright thought flashed into my head"Es wäre viel schöner, das Wasser den Wasserfall hinaufstürzen zu sehen!""It would be a great deal more wonderful to see the water tumble up the waterfall!"Ich war kurz davor, vor Lachen zu sterben, als die ganze Natur losbrachI was just about to die from laughing when all nature broke loose
Mark Twain
  (Autor)
Ver Página del Autor
Samuel Langhorne Clemens, más conocido como Mark Twain, ha pasado a la historia de la literatura gracias al ingenio, humor y picardía que destila su obra. A menudo considerado el Dickens estadounidense, Twain fue periodista, tipógrafo, escritor y, sobre todo, un aventurero incansable. Su sed de aventuras lo llevó en un largo periplo lleno de experiencias: fue aprendiz de piloto, buscó fortuna en las minas de plata, recorrió el mundo dando conferencias y fue nombrado doctor honoris causa por la universidad de Oxford. Todo ello lo inspiró para empezar a escribir pequeños cuadernos de viaje que publicaba en la prensa. Se calcula que llegó a escribir más de 500 obras, entre las que destacan _Las aventuras de Huckelberry Finn_ y _Las aventuras de Tom Sawyer_: dos novelas en las que Twain evoca una infancia inocente y feliz, en la que brillan la ilusión y la rebeldía que preceden a la edad adulta. Mark Twain nació durante una de las apariciones del cometa Halley, y predijo que “se marcharía con él”. Efectivamente, el autor nos dejó el 21 de abril de 1910, a la estela de una nueva visita del cometa. ‍
Ver más
Ver menos

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes