Libros importados con hasta 40% OFF + Envío gratis a todo USA  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
244
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.6 cm
Peso
0.52 kg.
ISBN13
9780367646790
N° edición
1
Categorías

Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (en Inglés)

Sandra L. Halverson (Ilustrado por) · Álvaro Marín García (Ilustrado por) · Routledge · Tapa Dura

Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (en Inglés) - Halverson, Sandra L. ; Marín García, Álvaro

Libro Nuevo

$ 126.00

$ 180.00

Ahorras: $ 54.00

30% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 10 de Junio y el Miércoles 19 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) (en Inglés)"

This dynamic collection synthesizes and critically reflects on epistemological challenges and developments within Cognitive Translation and Interpreting Studies, problematizing a range of issues. These critical essays provide a means of encouraging further development by grounding new theories, stances, and best practices.The volume is a clear marker of a maturing discipline, as decades of empirical study and methodological innovation provide the backdrop for critique and debate. The volume exemplifies tendencies toward convergence and difference, while at the same time pushing against disciplinary boundaries and structures. Constructs such as expertise and process are explored, and different theories of cognition are brought to the table. A number of chapters consider what it might mean for translation to be a form of situated, or 4EA cognition, while others query interdisciplinary relationships of foundational importance to the field. Issues of methodology are also addressed in terms of their underlying philosophical assumptions and implications. This book will be of interest to scholars working at the intersection of translation and cognition, in such fields as translation studies, cognitive science, psycholinguistics, semiotics, and philosophy of science.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes