Libros bestsellers hasta 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada A Handbook to Classical Japanese (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
374
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN
1933947349
ISBN13
9781933947341

A Handbook to Classical Japanese (en Inglés)

John Timothy Wixted (Autor) · Univ Of Hawaii Pr · Tapa Blanda

A Handbook to Classical Japanese (en Inglés) - John Timothy Wixted

Libro Físico

$ 35.74

$ 48.50

Ahorras: $ 12.76

26% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 27 de Mayo y el Martes 28 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "A Handbook to Classical Japanese (en Inglés)"

Emerging from materials the author developed while teaching, A Handbook to Classical Japanese draws on twenty-five years of experience in addressing problem areas for those learning the language. The work deals with the central issue of classical language, namely, ‘verb’-endings: specifically, the endings of verbs, verbal adjectives, pseudo-adjectives, and verb-suffixes. The Handbook treats the issue systematically, presenting 670 real-language examples, nearly 400 of which are discretely different quotations.The work’s extensive Introduction walks the reader through key problem areas, with sections on "Which Verbs Belong to Which Conjugation?" "How to ‘Unpack’ Bungo Verbs," "Nari Headaches," "Namu/nan Trouble," "Items Easily Confused: Apparent Ambiguity," "Respect Language," and the like. The body of the Handbook, with its hundreds of examples, serves as a kind of reader; thirty-two verb-suffixes are illustrated in all of their forms or functions (with at least two examples of each). The book’s seven appendices introduce a wide range of Western-language material, including comprehensive information about other translations into English, French, German, and Spanish of all texts cited―especially helpful for potential comparative translation study. For those unfamiliar with the topic, the section on Orthography is a model of clarity. Throughout the Handbook,highlighted items in Japanese are printed in bright red and their romanization in dark-black small capitals, to repeat and reinforce material at both conscious and unconscious levels via complementary graphic features. The volume can be used as an introduction to classical Japanese, an initial textbook, a companion text, a review text, and/or a reference work.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes