Libros importados con hasta 40% OFF + Envío gratis a todo USA  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Poemas Finales (Poesía del Oriente y del Mediterráneo)
Formato
Libro Físico
Colección
Poesía Oriente Mediterraneo
Año
2009
Idioma
Español
N° páginas
208
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN
8487198759
ISBN13
9788487198755
N° edición
1

Poemas Finales (Poesía del Oriente y del Mediterráneo)

Nazim Hikmet (Autor) · Oriente Y Mediterráneo · Tapa Blanda

Poemas Finales (Poesía del Oriente y del Mediterráneo) - NÂZim Hikmet

Libro Nuevo

$ 25.04

$ 41.73

Ahorras: $ 16.69

40% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 07 de Mayo y el Martes 21 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Poemas Finales (Poesía del Oriente y del Mediterráneo)"

ediciones del oriente y del mediterraneo203 páginaspoesia del oriente y del mediterraneoAparecen por fin en español los últimos poemas escritos durante los dos postreros años de su vida por Nâzim Hikmet, el poeta que, en palabras de Charles Dobzynski, «estaba poseído por la utopía que asociaba los sueños de Rimbaud y de Marx: cambiar la vida y transformar el mundo». Su influencia entre los poetas de todo el mundo fue inmensa, desde que en Occidente comenzaron a conocerse los poemas que lograban traspasar las barreras de las sucesivas prisiones en las que consumió quince años largos de su vida, durante los cuales escribió algunas de las páginas más extraordinarias de la poesía del siglo xx. Como afirmó Miguel Ángel Asturias, «Nâzim Hikmet y nuestra literatura se funden en la misma aspiración humana y en su rechazo a considerar la poesía una forma de evasión de los problemas reales del hombre». Todo ello, como sostuvo Tristan Tzara —que encabezó el comité por la liberación del poeta—, gracias a su universalidad, pues «pese a la imperfección inherente a toda traducción, su poesía está dotada de tal potencial humano que, incluso desprovista del encanto del lenguaje, se materializa y reconstruye en nosotros con todo el frescor de su resonancia afectiva». En el mundo hispánico son muchos los poetas que valoraron su poesía, desde Neruda y Nicolás Guillén a Gamoneda, Blas de Otero, Gabriel Aresti, Joan Brossa, Pere Gimferrer...

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Respuesta:
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
Respuesta:
El libro está escrito en Español.
Respuesta:
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes