Libros importados con hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Coma Crossing: Collected Poems (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Año
2019
Idioma
Inglés
N° páginas
288
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.7 cm
Peso
0.43 kg.
ISBN13
9781709390326
Categorías

Coma Crossing: Collected Poems (en Inglés)

Roger Gilbert-Lecomte (Autor) · David Ball (Traducido por) · Independently Published · Tapa Blanda

Coma Crossing: Collected Poems (en Inglés) - Ball, David ; Gilbert-Lecomte, Roger

Libro Nuevo

$ 14.40

$ 18.00

Ahorras: $ 3.60

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 03 de Junio y el Martes 04 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Estados Unidos entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Coma Crossing: Collected Poems (en Inglés)"

From Schism [2] Press In France, the poetry of Roger Gilbert-Lecomte has long received the major press attention it deserves. Now, thanks to David Ball's fine translation, English readers can experience its fractured eloquence in full, from wry early sketches and experiments with prose poetry, to the stark, skeletal verse for which he is best known. Gilbert-Lecomte's adult life was spent gazing, wilfully, into the abyss. In his poetry, the voice that dominates is cold, ancient, and inhuman. It is the hum of the abyss gazing back.Dennis Duncan, University College London, Author of Theory of the Great Game and The Oulipo and Modern Thought While a handful of other translations of Roger Gilbert-Lecomte's poetry exist, David Ball's Coma Crossing is likely to be the one whose pages we'll be absorbed in for some time to come. Gilbert-Lecomte was one of those peripheral poets who went against the Surrealist tide to carve his own psychic path; René Daumal was one of his comrades in their effort called Le Grand Jeu (The Great Game). Now, because of Ball's expertise as a thinker and translator, we will have to pay attention to Gilbert-Lecomte at last. Bill Zavatsky, author of Theories of Rain and Other Poems, and co-translator of Earthlight: Poems of André Breton

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes